この表現、最初に聞くとちょっと難しそうに思うかもしれませんが、実は簡単に理解できますよ。
まず、英語の「SV人 with 物」というのは「人に物を渡す」という意味です。でも、この言い方が少し特別なんです。普通、「物を渡す」って言うと、「I give something to someone」という風に、シンプルに伝えますよね。
でも、この「SV人 with 物」という表現を使うと、もっと「何かをあげる」「渡す」という感じが強調されるんです。
どういうことか、もう少し詳しく見てみましょう!
-
Santaアルク
リスニング力を短期間で伸ばす。無料で試してみる
-
スピークバディ
スピーキング練習で発音矯正!公式サイトはこちら
-
トーキングマラソン
スマホでできる英会話トレーニングアプリ2週間無料でお試し!
目次(クリックでジャンプ)
mix A with B
: AをBと混ぜる表現の使い方
I mixed the ingredients with water.
(私はその材料を水と混ぜた)
この表現は「AをBと混ぜる」という意味です。「mix A with B」という表現を聞いたことがありますか?
これ、AとBを混ぜるという意味ですが、実はこれも「SV人 with 物」の考え方に似ているんです。
「with」を使うことで、何かを一緒にする、加えるという感覚が伝わります。
たとえば、「I mixed the ingredients with water.(私はその材料を水と混ぜた)」という文を見てみましょう。この文では、材料と水を一緒に混ぜているんですけど、この時の「mix」という動詞、実は「材料が水を持つようにした」と考えることができるんです。
・AとBを混ぜる時に使う表現
・「with」は加える意味が強調される
combine A with B
: AをBと組み合わせる方法
When you combine good habits with hard work, you can achieve great results.
(良い習慣と努力を組み合わせると、素晴らしい結果が出せる)
「combine A with B」という表現は、「AをBと組み合わせる」という意味です。
次に、「combine A with B」という表現を見てみましょう。これも「AをBと組み合わせる」という意味ですが、実は「AがBを持っている」という感覚に近いんです。
「combine」の意味を深く考えると、「AにBを加える」というイメージがわきます。
例えば、「When you combine good habits with hard work, you can achieve great results.(良い習慣と努力を組み合わせると、素晴らしい結果が出せる)」という例文を見てみましょう。
・良い習慣と努力を組み合わせる表現
・「with」を使うことで加えられる感覚が伝わる
provide 人 with 物
: 人に物を提供する使い方
The school provided the students with new textbooks.
(学校は生徒たちに新しい教科書を提供した)
「provide」は「提供する」という意味です。ここからは、もう少し具体的な動詞を見てみましょう。
「provide」という動詞を使った「SV人 with 物」という形です。
「provide」は物を渡す、与えるという強い意味が伝わります。例えば、「The school provided the students with new textbooks.(学校は生徒たちに新しい教科書を提供した)」という文を考えてみましょう。
・物を渡す表現「provide」を使う
・「with」を使うことで「与える」意味が強調される
supply 人 with 物
: 物を供給する表現
The organization supplied the refugees with food and water.
(その団体は難民に食料と水を供給した)
「supply」は大量に供給するという意味です。次に、「supply」という動詞を使った表現を見てみましょう。
「supply」は「大量に供給する」という意味ですが、実は「提供する」とは少し違って、大規模に物を渡す感じになります。
「supply」には、大きな量を渡すという意味が含まれています。たとえば、「The organization supplied the refugees with food and water.(その団体は難民に食料と水を供給した)」という文です。
・大量に供給する「supply」の表現
・「with」を使うことで「物を渡す」感覚が伝わる
present 人 with 物
: 人に物を贈る方法
The company presented their top employees with a special award.
(その会社はトップ社員に特別な賞を贈った)
「present」は物を贈るという意味です。最後に、「present」という動詞を使ってみましょう。
「present」は「物を贈る」という意味です。
「present」を使うことで、物を贈るという行為が強調されます。例えば、「The company presented their top employees with a special award.(その会社はトップ社員に特別な賞を贈った)」という例です。
・贈り物をする時に使う「present」表現
・「with」で物を渡すという意味が強調される
英語表現「SV人 with 物」を使いこなすためのポイント
今日は、「SV人 with 物」の表現を使うときの考え方を説明しました。簡単に言うと、「物を渡す」感じが強調された表現です。
英語の「provide」「supply」「present」などの動詞を使うときに、「with」を使うことで、「物を渡す」「与える」というイメージが伝わります。
英語を学んでいるときに、このパターンを覚えておくと、とても便利です。次回、英語で何かを渡すときに、ぜひこの表現を使ってみてくださいね!